L’édition

Nous sommes pour le moment une petite structure. Nous éditons donc très peu de titres par an :

  • Pour les albums, nous publions 3 à 5 titres.
  • Pour les artbook, nous estimons entre 2 et 3 titres selon ce que nous allons recevoir. 
  • Pour les manga, bd et romans graphiques, il n’y a pas demaximum, nous publierons en fonction de ce que vous nous proposerez.

Nos collections :
– A partir de 3 ans : collection “Petit roi” (Album)
– A partir de 6 ans : collection “Chocolat” (Album, bd et mangas)
– A partir de 9 ans : collection “Kiwi” (Album, bd et mangas)
– A partir de 12 ans : collections “Yomi” et “Camomille” (bd et mangas)
– A partir de 15 ans : collections “Arita” et “Natsu” (bd, mangas et roman graphique)

Nous ne publions que les œuvres listées ci-dessous :
– Album jeunesse : 15 000 caractères environ. Format 21x21cm.
– Bande dessinée : entre 28 et 40 pages au format A4, tout en couleur.
– Roman graphique : entre 80 et 200 pages au format A5, couleur ou/et noir et blanc.
– Manga : entre 180 et 252 pages au format B6, en noir et blanc (trames et nuances de gris acceptés).
– Artbook : 48 pages minimum, format A4

Les genres que nous préférons sont :
– L’aventure
– La comédie
– Les histoires d’amour
– Les intrigues policières

Nos œuvres sont surtout destinées à la jeunesse, les contenus doivent donc être en adéquation.

Plus de détail dans le pragraphe « Nous recherchons »

Ces appels à projets sont permanents :

  • Nous sommes une société basée au Luxembourg et nous souhaitons promouvoir ce pays et les régions des pays frontaliers à travers nos livres.

    Ayant un lien très fort avec le Japon, nous souhaitons aussi faire découvrir ce pays à travers nos livres

    Histoire, coutumes, traditions, anecdotes, découvertes, présentations de patrimoines… : tous les sujets sont ouverts tant qu’il y a une bonne histoire derrière.

    Juste une chose à respecter : ne pas oublier que nos publications sont surtout destinées à la jeunesse.

    Tous les projets ayant un lien avec ces thèmes seront donc traités en priorité, le but étant de faire découvrir à nos lecteurs ces pays et régions :

    – Le Japon
    – Le Luxembourg
    – Le Grand-Est (France)
    – La Province de Luxembourg (Belgique)
    – La Sarre (Allemagne)
    – La Rhénanie-Palatinat (Allemagne)

    Tout cela devra se faire dans le respect de notre ligne éditoriale.

    Précisions sur les soumissions :

  • – Album jeunesse : tous nos albums font 48 pages et incluent une histoire et un dossier. L’auteur n’est pas obligé de proposer la partie dossier avec son texte. Cependant, il est important que le texte ait déjà un illustrateur (nous précisons bien « illustrateur » et non « illustrations »). Les illustrations seront à faire une fois la soumission accepté : pour la proposition de votre projet, un portfolio ou un book sera donc suffisant. Si le texte n’a pas de partie dossier, nous nous chargerons de la rédaction du dossier.

  • – Artbook : pour chaque artbook les visuels doivent être sur le même thème (ex : paysages belges, portraits, …) et dans le même sens (tout en portrait ou tout en paysage) pour une meilleure lecture. Le style manga est apprécié mais pas obligatoire. Pour chaque dessin, des courts textes de légendes ou d’indication de titre sont acceptés.

  • – BD, manga et romans graphiques : ne présentez pas un travail fini mais juste le scénario terminé et quelques planches finies (ou portfolio). Pour les œuvres en plusieurs tomes, un résumé détaillé du début à la fin devra remplacer le scénario.  

  • Votre projet est prêt à être présenté ? Vous pouvez nous l’envoyer à notre adresse email : manuscrits@kiwi-elg.com

  • Nous traduisons

Si nous acceptons votre projet, nous le traduirons automatiquement en japonais afin de le publier aussi au Japon.

Comme vous le savez sans doute, le style manga est originaire du Japon et les japonais sont de gros lecteurs d’œuvres graphiques ainsi que de livres illustrés.

  • Notre librairie en ligne

Nous présentons, bien entendu, dans notre librairie virtuelle les livres que nous avons publiés et traduits, mais aussi les œuvres dans leur langue d’origine. Nous présentons également nos éditeurs partenaires.

  • Devenir éditeur partenaire

Vous êtes éditeur et vous souhaitez qu’un de vos ouvrages, correspondant à notre ligne éditoriale, soit traduit et publié en japonais par nos soins ?

Vous pouvez prendre contact avec nous pour plus d’informations :
info@kiwi-elg.com

  • Vous êtes auteur ?

Vous êtes un auteur et vous avez déjà publié un livre qui correspond à notre ligne éditoriale ?

N’hésitez pas à nous contacter sur info@kiwi-elg.com en précisant bien le nom de la maison d’édition où votre livre a été publié. Si votre livre retient notre attention, nous prendrons contact avec votre maison d’édition afin de faire le nécessaire.